الأحد، 2 أكتوبر 2016

موعظة على هيئة ترجمة !



لم يترجم الذهبي رحمه الله لنفسه في 

سير أعلام النبلاء

مع أنه ذكر فيه كثيراً من أقرانه ومعاصريه

ولكنه ترجم لنفسه ترجمةً مختصرة 

فيها تواضع جمّ وعِظَة لأهل التعاظم والتعالي 

ذكرها في كتاب آخر له اسمه "المعجم المختص بالمحدثين" فقال :


الذهبي، المصنف ، محمد بن أحمد بن عثمان بن قايماز ابن الشيخ عبد الله التركماني الفارقي ثم الدمشقي الشافعي المقرئ المحدث، مُخَرِّج هذا المعجم. 

وُلِد سنة ثلاث وسبعين وستمائة ... وجمعَ تواليفَ، يُقالُ: مفيدة، والجماعة (يتفضلون!) ويثنون عليه، وهو أخبر بنفسه، وبنقصه في العلم والعمل، والله المستعان ولا قوة إلا به، وإذا سلِم لي إيماني فيا فوزي !


[المعجم المختص بالمحدثين صـ٩٧]
-----------------
  تعقيب:


لم يذكر الذهبي في "السير" كثيرا من أقرانه ومعاصريه.


حسب طبعة الرسالة.


بل توقف في الطبقات قبل سنة سبع مئة..



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

جزاك الله خيرا على تعليقك.